Prevod od "не знам" do Brazilski PT


Kako koristiti "не знам" u rečenicama:

Не знам да ли је то добра идеја.
Não sei se é uma boa ideia.
Не знам како се то ради.
Eu não sei como fazer isso.
Не знам како се ово догодило.
Eu não sei como isso aconteceu.
Не знам више шта да мислим.
Não sei mais o que pensar.
Више не знам шта да радим.
Não sei mais o que fazer.
Не знам зашто сам то рекао.
Não sei por que disse aquilo.
Не знам шта да јој кажем.
Não sei o que dizer a ela.
Не знам шта није у реду.
Eu não sei o que há de errado.
Не знам како да ти захвалим.
Eu não sei como lhe agradecer.
Не знам шта да вам кажем.
Eu, eu não sei o que dizer a você.
Не знам шта друго да радим.
Não sei o que mais fazer.
Не знам шта да ти кажем.
Eu não sei o que dizer.
Не знам шта сада да радим.
Não sei o que fazer agora.
Не знам јесам ли спремна на то.
Não sei se estou pronta para isso.
Не знам да ли ћу моћи.
então não sei como farei isso...
Мислили су да ја знам шифру, али не знам!
Acham que eu sei a combinação, mas não sei.
Не знам ни шта је то.
Nem sei o que é isso.
Не знам и не интересује ме.
Eu não sei, não me importo com nada.
Не знам како да ти се захвалим.
Eu não sei como agradecer você.
И ако градско веће престане да нас дотира, не знам шта ћемо.
Se o governo retirar o apoio, não sei o que será de nós
Са тобом сам, али не знам ти име.
Estou com você... Mas eu não sei seu nome.
Не знам шта се десило, али ти ниси онај који мислиш да јеси.
Não sei o que aconteceu, mas você não é quem pensa ser.
Не знам шта ћу с њим.
Não sei que fazer com o Luke.
Жртвовала се за мене а ја јој не знам ни име.
Se sacrificou por mim e nem sei o nome dela.
Не знам да ли то могу.
Não sei se me sinto confortável com isso.
Не знам о чему то причаш.
Não sei do que está falando.
Не знам колико још могу да издржим.
Não sei quanto tempo mais vou conseguir fazer isso.
Мислим да више не знам шта је то.
Eu acho que não sei o que é certo.
Не знам о ком камиону причате.
Eu não sei que tipo de caminhão...
Реци ми нешто што не знам.
Diga-me algo que eu não sei.
Ја не знам шта је то.
Eu não sei o que é isso.
Ја чак и не знам шта то значи.
Nem sei o que isso significa.
Не знам зашто га Рагнар слуша.
Não sei por que Ragnar dá ouvidos a ele.
Не знам шта бих без тебе.
Não sei o que eu faria sem você.
Не знам је ли ово добар план!
Rapazes, não sei se este plano é tão bom. Qual é!
Не знам како да одговорим на то.
Infelizmente, não posso comentar. Não sei como responder isso.
Не знам да ли вам је ико рекао, али ми овде не трпимо непослух.
Não sei se alguém te disse, mas não gostamos de insubordinação.
Не знам колико те Мансон плаћа, али "Кејнвуд" може да те плаћа 5.000 за почетак.
Não sei quanto Munson está pagando para você, mas a Canewood pode começar pagando 5 mil.
Не знам како си ме пребацила овде, али хвала.
Não sei como me trouxe aqui, mas... Obrigado.
Не знам шта ти је Чарлс усадио у главу, али нисам оно шта год мислиш да јесам.
Não sei o que Charles lhe disse... mas eu não sou nada do que você pensa, entendeu?
Не знам жену која, код куће или на послу, не осећа то понекад.
Não sei de nenhuma mulher, esteja ela em casa ou esteja ela no mercado de trabalho, que não sinta isso às vezes.
не знам ни да их именујем све.
Eu nem sei o nome de todas.
Зато је веома уобичајено осећање у музеју - признајмо то - "Не знам о чему се овде ради".
Por isso, uma experiência muito comum quando estamos num museu -- admitamos -- é, “Não sei do que se trata.”
Не знам како је то бити геј, али добро знам како је кад те осуђују за нешто што је изван твоје контроле.
Não sei como é ser gay, mas sei bem como é ser julgado por algo que está além do meu controle.
7.3910000324249s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?